Ritmos árabes para la "Dulce Rosa del Desierto"... A "cualquiera" se le van las caderas :P
[Algerian Arabic]
Ya leil, ya leil
Hadaee mada tawila
Wa ana nahos ana wahala ghzalti (x3)
[English:]
Oh night, oh night
It has been a long time
And I am looking for myself and my loved one
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand
I dream of fire
Those dreams are tied to a horse that will never tire
And in the flames
Her shadows play in the shape of a man's desire
This desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this
And as she turns
This way she moves in the logic of all my dreams
This fire burns
I realize that nothing's as it seems
[...]
Ya leil, ya leil
Hadaee mada tawila
Wa ana nahos ana wahala ghzalti (x3)
[English:]
Oh night, oh night
It has been a long time
And I am looking for myself and my loved one
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand
I dream of fire
Those dreams are tied to a horse that will never tire
And in the flames
Her shadows play in the shape of a man's desire
This desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this
And as she turns
This way she moves in the logic of all my dreams
This fire burns
I realize that nothing's as it seems
[...]
Sweet desert rose
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes
This rare perfume is the sweet intoxication of her love
[...]
Sweet desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this
Sweet desert rose
This memory of Eden haunts us all
This desert flower
This rare perfume, is the sweet intoxication of the fall"
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes
This rare perfume is the sweet intoxication of her love
[...]
Sweet desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this
Sweet desert rose
This memory of Eden haunts us all
This desert flower
This rare perfume, is the sweet intoxication of the fall"
"Omry feek antia, Ma ghair antia."
No hay comentarios:
Publicar un comentario